Menú

Menu

Entrantes                             à18€

Lomos de serviola marinados en crudo con limón, chile y cilantro

Callos templados con toque ácido, crema de ajo negro y perlas de cebolla encurtida

Espárragos blancos con kombucha de hierbas, espuma ligera de hierbas y yema de huevo curada

 

Primer plato                         à23€

Vieiras a la plancha, achicoria rojo, mojo verde y chutney pomelo salado

Cordoniz con habas tiernas, almendras verdes en escabeche y turrón salado

Apio nabo en corteza de cafe con apio ensalada y beurre blanc de cafe

 

Plato principal                           à32€

Rodaballo con caldo de Ñora y brandada de patatas y pescado  

Carrilleras de cerdo ibérico guisadas con puré de pimientos y judías Alubia salteadas

Verduras estilo “Wellington” con salsa de verduras tostadas

 

Clásicos de Klaus Menze

Ensalada de hierbas silvestres mixtas, huevo pochado, rábanos y aderezo de miel y mostaza       16€

100g de tartar de filete de ternera finamente marinado con alcaparras, semillas de mostaza encurtidas y chalotas                                    23€

Lubina a la plancha, arroz con azafrán, alcachofas salteadas                                                            32€

 

Postre                               à12€

Queso Montbru "Suala de Bufala," dátiles cocidos y pan de nuez

Helado de arroz de leche fresas marinadas y crysantheme

Sorbete de naranja con espuma de chocolate guanaja y crujente de aceitunas negras

 

Menü

Vorspeisen                                     à18€

Feine Bernsteinmakrele mit Zitrone, Chili und Koriander roh mariniert

Temperierte saure Kutteln, schwarze Knoblauch creme, eingelegte Perlzwiebeln

Weisser Spargel mit Kräuter Kambucha, Kräuterespuma und gebeiztem Eigelb

 

Zwischengang                                   à23€

Gebratene Jakobsmuscheln, roter Chicorée, Mojo verde und Chutney von Salz Grapefruit

Wachtel mit breiten Bohnen, eingelegten grünen Mandeln und salzigem Tourrón

Sellerie aus der Kaffee Kruste mit marinierten Staudensellerie und Kaffee Beurre Blanc

 

Hauptgang                                      à32€

Gebratener Steinbutt, Ñora- sud und würziger Kartoffel Brandade 

Geschmorte Backen vom Iberico Schwein, mit Paprikapüree und sautierten Alubia Bohnen

Vegetarisches Gemüse «Wellington» mit gerösteter Wurzelgemüsejus

 

Classics by Klaus Menze

Gemischter Wildkräuter Salat, pochiertes Ei, Radieschen und Honig-Senf-Dressing                   16€

100g Fein mariniertes Tatar vom Rinderfilet mit Kapern, eingelegten Senfkörnern und Schalotten         23€

Gebratener Wolfsbarsch, Safranreis, sautierte Artischocken                                  32€

 

Nachspeise                                     à12€

Montbru Käse «suala de Bufala» , eingekochte Datteln und Nussbrot

Milchreis-Eis mit marinierten Erdbeeren und Chrysantheme

Orangen Sorbet, Espuma von der Guanaja Schokolade, Oliven hippe

menu

Starter                               à18€

Raw marinated serviola fish with lemon, chili and cilantro

Lightly warmed sour tripe, black garlic cream, and pickled pearl onions

White asparagus with fragrant herb kombucha, airy herb espuma, and delicately cured egg yolk

 

Middlecourse                         à23€

Seared scallops, red chicory ,mojo verde and salty grapefruit chutney

Quail with broad beans, pickled green almonds and salty turron

Celeriac cooked in coffee crust with marinated raw celery and coffee beurre blanc

 

Maincourse                                à32€

Pan fried turbot, broth of Ñora peppers and potato brandade

Braised Iberian pork cheeks with bell pepper purée and sautéed Alubia beans

Vegetable “Wellington” with roasted vegetable stock 

 

Classics by Klaus Menze   

Mixed wild herb salad, poached egg, radishes, and honey-mustard dressing                        16€

100g finely marinated beef fillet tartare with capers, pickled mustard seeds, and shallots        23€

Seared sea bass, saffron rice, sautéed artichokes       32€

 

Dessert                                   12€

Montbru cheese "Suala de Bufala," dates chutney, warm nut bread

Milky rice ice cream with marinated strawberries and crysantheme flower

Orangesorbet topped with guanaja chocolate espuma and black olive crackers

Cada 3 semanas el menú se adapta a los productos de temporada para ofrecerle la mejor calidad posible.

Si tiene alguna alergia o intolerancia, le rogamos que nos lo comunique en el momento de efectuar la reserva para que podamos atenderla individualmente.

 

Alle 3 Wochen wird das Menü an die Saisonprodukte angepasst um die best mögliche Qualität für euch parat zu haben.

Bei Allergien und Unverträglichkeiten informiert uns bitte, bei der Reservierung, so können wir individuel darauf eingehen.

 

 

Every 3 weeks the menu is adapted to the seasonal products in order to provide you with the best possible quality.

If you have any allergies or intolerances, please inform us at the time of booking so that we can cater for them individually.

Carta de vinos

Reserviert noch heute einen Tisch und taucht ein in die Welt der lokalen und saisonalen Köstlichkeiten.

Reserve mesa hoy mismo y sumérjase en el mundo de las delicias locales y de temporada.

Book a table today and immerse yourself in the world of local and seasonal delicacies.